A fancsali lókötő suttyomban hacukát sinkófál.
Tetszenek érteni? Nem? Mondom másképp:
A búvalbélelt pernahajder stikában gúnyát capcaráz.
Beszélni magyar? Nem? :)
Véletlenül bukkantam rá erre a topikra, és könnyesre nevettem magam az ott felsorolt kifejezéseinken, szavainkon. Kár, hogy már csak ritkán, vagy egyáltalán nem használjuk ezeket!
Itt az idő, hogy pancsoljunk egyet nyelvünkben! És hogy könnyebben induljon a móka, íme, egy kis segítség:
Cafat,
cihelődik,
cupák,
csiricsáré,
fancsali
fikarcnyi,
fityisz,
flangál,
fűlik,
grabanc,
hanyatt-homlok,
hebehurgya,
kutyafutta,
langaléta,
mócsing,
piszlicsáré,
porcogó,
pracli,
pupák,
sipirc,
stanicli,
surmó,
suttyó,
teringettét,
töpped,
ukmukfukk,
vircsaft.
Legyenek szívesek agyuk hátsó szegleteiben kutatni ízes kifejezések után, és a fentiekhez hasonló mondatokat alkotni!
Kommentek formájában várom az eredményeket!